Coisa amar
Contar-te longamente as perigosas
coisas do mar. Contar-te o amor ardente
e as ilhas que só há no verbo amar.
Contar-te longamente longamente.
Amor ardente. Amor ardente. E mar.
Contar-te longamente as misteriosas
maravilhas do verbo navegar.
E mar. Amar: as coisas perigosas.
Contar-te longamente que já foi
num tempo doce coisa amar. E mar.
Contar-te logamente como doi
desembarcar nas ilhas misteriosas.
Contar-te o mar ardente e o verbo amar.
E longamente as coisas perigosas.
3 comentários:
Precioso!
Como científico y amante del mar, sólo constatar su belleza. Decían los pescadores que el mar no es el mar, en masculino, sino la mar, en femenino. Aunque más que por su belleza, se dice que se referían así a la mar por su naturaleza traicionera. Dejando de lado matices sexistas, ciertamente la/el mar es misteriosa/o, peligrosa/o y a veces triste, como el amor. Pero como es de bello/a!
Disculpen mi portugués algo castellanizado.
Que belas palavras nos trazes aqui português castelhano.
Gracias por tu comentario...
Me parezce que la mar es más feminino que masculino... en esto el castellano esta más correcto.
Tu sirena... ehehehhe
Enviar um comentário